2016年7月2日 星期六

20160703《敦煌俗字典》索引數位化完成

 20160703《敦煌俗字典》索引數位化完成

《敦煌俗字典》索引數位化完成20160703

舊連結http://blog.yam.com/ebag/article/155112861


    我們在去年的八月底曾經處理過《敦煌俗字譜》的索引,之後瑾昀兄又推薦了《敦煌俗字典》。筆者認為像這類的文獻,在文字演進的研究中也是相當重要的參考資料,從字例中可以觀察並理解唐宋或其他時期文字的書寫情形。研究資料永遠不嫌多,只要知道如何使用,用在何處最為適當。


    這期間陸續處理製作,六月底索引從原先ocr索引製作中斷暫停,改以瑾昀兄提供的版本。筆者逐頁檢查對照,補上缺字編碼與索引頁頁碼。新增了大約20多字的缺字,因此「古文字缺字資料庫」的缺字數量來到了9573字,利用假日的時間,再加快處理。最後,《敦煌俗字典》作為「引得市」2016下半年第一份完成的索引。



正文(1-580)

音序檢字表(1-48)


字例 3545

缺字 27

總字例 3572



「引得市」《敦煌俗字典》筆畫檢字表

進入「引得市」主頁,點選右上方「書道」或

輸入網址:http://www.mebag.com/index/shodoo/list.asp

   


-------------

以下為凡例部分內容:


一、本字典以收釋敦煌莫高窟藏經捐出土寫本文獻具體俗字為要務,包括英國、法國、俄羅斯、日本等國所藏敦煌文獻和中國北京、天津、上海、甘肅、浙江等地所藏敦煌文獻,甘肅藏卷還包括1944年常書鴻等先生在莫高窟土地廟塑像內剝離出來的全部敦煌文獻。吐魯番、黑水城、樓蘭等地山土文獻只作備考之用。


二、俗字即不規範異體字,包括《干祿字書》所定“俗”、“通”二類,“通”為流行已久之俗字。字分“俗”、“通”、“正”三等,此《干祿字書》之核心理論,施之於小篆以後諸字體字形,其有頗高科學性與實用性,即千年之後亦不能否認。


五、隸、楷、草、行,書體不限。唯其純用章草、今草、筆書寫成者暫不闌入。

-------------



黃征:《敦煌俗字典》,上海:上海教育出版社,2005年5月。

ISBN:7-5320-9821-4/H‧0114


20150828《敦煌俗字譜》筆畫檢字表數位化完成

舊連結http://blog.yam.com/ebag/article/101035997

沒有留言:

張貼留言

「引得市」為古文字教科書的推薦工具之一

2012年本人創立的「引得市」,12年後已經成為古文字教科書的推薦工具之一。 知乎: https://zhuanlan.zhihu.com/p/7825368797 9. 引得市 http: //www. mebag. com/index 引得市網站由臺灣造形藝術與資訊處...