20240719《誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究》目錄索引數位化完成
知乎:https://zhuanlan.zhihu.com/p/709770854
【製作說明】
筆者以目錄索引為基礎,逐頁對照增補內容,以章、節次、內容三個層次處理,查詢詢以選單(章)或「節次」、「內容」來切換查詢範圍。如果文獻目錄列數不多,可直接瀏覽內容,再點選頁碼跳頁。
134 列
2 缺字
136 總字列
★★★注意★★★請務必將RMP檔名設為:
誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究.rmp
因為,如果沒有設定一模一樣就無法跳頁
【使用方式】
《誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究》目錄索引資料庫,網址:https://www.mebag.com/index/chutujianbogushu_chuanshigushu_jiaokan/list.asp
※暫時先以網址進入,未來會加入「引得市」的選單中
【《誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究》提要】
二十世紀七十年代以來,大量的先秦、秦漢簡帛文獻的出土,爲古書校勘提供了更加豐富的原始材料。以出土文獻與傳世文獻互勘,成爲閱讀和整理古書的有效方法。
本論文即以出土簡帛文獻爲主,結合傳世文獻,來發現古書(包括傳世文獻和出土文獻)中的誤字和衍文現象,並在此基礎上分析古書中的用字情況。
本論文共分三章:
「誤字硏究」舉例介紹了誤字的形成原因,並重點討論一字誤分爲兩字與兩字誤合爲一字的情況。接下來,借用最新材料及硏究成果,校正了一些傳世與出土古書中的誤字。
「衍文硏究」首先對衍文的常見類型作了分類與探討,並重點介紹了古書中因重文符號而導致的誤衍情況,之後通過大量的例證,過一步揭示存在於傳世文獻及出土文獻中的衍文現象。
在校正古書誤字及衍文的過程中,筆者認爲單純的了解誤字和衍文並不能完全讀懂古書,還需要我們對古書中的用字習慣有所了解。所以論文的第三章分傳世文獻和出土文獻兩類,列舉實例對古書中的用字習慣加以討論。
本論文對古書的誤字、衍文(脫文)、用字習慣等現象進行了綜合的硏究,以大量的例證,來證明衍文、脫文及誤字等問題是有例可循的,其中絕大的部分是作者的心得。有助於讀者更好地理解出土簡帛及傳世古書,可爲後來硏究者提供參考和借鑒。
【《誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究》後記】
我的博士論文終於可以正式出版了,這也是我學術生涯的第一本書。
我感激裘錫圭先生、復旦大學和中華人民共和國教育部,給了我一個進入復旦攻讀博士的機會。
我感謝劉釗先生以及復旦大學出土文獻與古文字硏究中心老師對我的關心和照顧。
在復旦七年讀書的日子,一幕幕時時都會縈繞在我的腦海中。我懷念在復旦的讀書生涯,我懷念與學友馮先思逛文廟買書、再到復旦擺地攤兒的日子。
我的論文從選題到修改到成文始終得到我論文指導老師陳劍先生的幫助;論文在答辯前也先後得到劉釗、汪少華、郭永秉、周波、廣瀨薰雄、張小艷、謝明文、張傳官、梁春勝、孫剛、侯乃峰、馮先思等諸位師友的指正;論文的格式修改得到任攀和程少軒兩位學友的幫助;論文題目及摘要的英文翻譯先後受到美國學者安馬修和杜恒兩位學友的幫助;馮勝君、董蓮池兩位先生作爲答辯評委,對我的博士論文給予較高的評價,也給予了很好的修改意見;另外還有我的日語老師鄒波、民間文學老師張勤、後勤宿管科的老師羅健博,都不同地給予過我幫助和照顧,在此謹向以上的各位師友一併致以衷心的感謝!
但是很多事情往往都會有不如人意的地方,這使得我如鲠在喉,不吐不快:那就是在我博士論文送明審的時候,正好我論文裡面,涉及了某明審專家的文章,我對他的觀點提出了不同的意見,本來這是最正常不過的學術討論,所謂「不明異說,不足以申己說」,這個道理也是最淺顯不過的了,然而這名學者毫無虛懷若谷之雅量,竟以爲我常常針對他,令人匪夷所思地回覆我:「你學問大,逢我必批,我沒資格評審你的博士論文,……」,嗚呼,我所有的文章具在,讀者可以覆案,我什麼時候是針對某一學者了?我寫的文章全部都是討論學術上的問題,絲毫沒有攻擊某個人的言談或行爲,這位明審專家的言行眞的讓我詫異莫名……這次論文的出版,爲了保持原貌,沒有作大的修改,僅校正了誤字和增加一些新的書證,謹此說明。
最後要感謝臺灣的花木蘭文化事業有限公司,感謝花木蘭文化事業有限公司北京聯絡處聯絡人楊嘉樂先生及花木蘭文化事業有限公司的編輯們,如果沒有他們,我的論文不可能這麼快、這麼順利地出版。
蔡偉
2018年10月9日
蔡偉:《誤字、衍文與用字習慣―出土簡帛古書與傳世古書校勘的幾個專題研究》,新北市:花木蘭文化事業有限公司,2019年3月。
ISBN:978-986-485-681-7
沒有留言:
張貼留言