《睡虎地秦簡.日書甲種.詰》與〈鬼滅之刃〉的重大聯繫
今天繼續處理《睡虎地秦簡.日書甲種.詰》數位摹本A4排版,其中一段:
「一室中有鼓音,不見其鼓,是鬼鼓,以人鼓應之,則已矣。」〔34背參/133反參〕
大概意思是這樣:「一個房間內聽到鼓的聲音,但卻看不到鼓,那就是鬼鼓,只要打鼓對應就可以了。
回想起〈鬼滅之刃〉在炭志郎剛出道的時候對戰的一個鬼,是下弦陸名叫「響凱」,最後以「水之呼吸.玖之型.水流飛沫.亂」解決。重新再看一次劇情,有一個重大的發現…。
原來主角炭志郎看過《睡虎地秦簡.日書甲種.詰》,不然他怎麼知道對應「鬼鼓」的方式?喔,1975年簡牘出土的時候,他已經不在了…。應該是說〈鬼滅之刃〉的作者吾 峠 ㄑㄧㄚˇ 呼世晴或者腳本設定的人看過、參考過《睡虎地秦簡.日書甲種.詰》?有沒有其他漫畫能研究、考究到這麼深入的?
真是太神了!看誰要成立「鬼滅之刃考古學」,這可以列入範例。
〈鬼滅之刃.竈門炭志郎立志篇〉
山豬露出獠牙,善逸沉睡第12集
(剩下時間6:53~5:59)對話如下:
我要離開這個房間
因為我要去打倒鬼
冷靜下來,不會有事的
聽好了,輝子
你哥哥現在真的很疲倦
所以輝子要好好幫助哥哥
我一離開房間
你就立刻打鼓轉移陣地
就像之前你哥哥做的那樣
不管誰開門
你只要聽到聲音
就毫不遲疑地打鼓逃命
我一定會回來帶你們走
我會循著你們的氣味
開門時我會叫你們的名子
只要再努力一下就好
你們做得到嗎?
好棒,你們真堅強
我去去就回
沒有留言:
張貼留言